Перевод "Pro Plus" на русский
Plus
→
плюс
Произношение Pro Plus (проу плас) :
pɹˈəʊ plˈʌs
проу плас транскрипция – 32 результата перевода
Pop it in your drink.
And it would be like a little sort of Pro Plus.
Fabulous. We're actually going to move on to various narcotics in a moment.
Брось его в свой напиток.
И получишь как бы порцию витаминов Pro Plus.
Мы на самом деле перейдем к разным наркотикам очень скоро.
Скопировать
- Pack of 30 what?
Pro Plus.
Different thing, we've got a completely different thing.
- 30 штук чего?
Про Плюс.
Другое, у нас совсем другое.
Скопировать
He's raising his brother on his own.
Plus, he's gonna go pro this spring, and you don't want any more bad press for the "one and done" rule
Making kids go to college for a year before they turn pro forces them to take high school more seriously.
Он сам растит брата.
И весной он планирует перейти в профессиональную лигу. А вам не нужен очередной скандал о "правиле 1 курса".
Заставляя ребят играть год за колледж перед уходом в профессионалы, мы заставляем их серьезнее относиться к учебе.
Скопировать
Pop it in your drink.
And it would be like a little sort of Pro Plus.
Fabulous. We're actually going to move on to various narcotics in a moment.
Брось его в свой напиток.
И получишь как бы порцию витаминов Pro Plus.
Мы на самом деле перейдем к разным наркотикам очень скоро.
Скопировать
- Pack of 30 what?
Pro Plus.
Different thing, we've got a completely different thing.
- 30 штук чего?
Про Плюс.
Другое, у нас совсем другое.
Скопировать
Nick, I know he's only an assemblyman, but he's got an East Side district, so he can carry those precincts.
Plus, he's pro-compliance on the housing, but he's not identified with it like you are.
Or he's not identified with it because he hid the hell up in Albany in '88 and stayed as far away from Yonkers as he could.
- Ник, да, он всего лишь член Ассамблеи, но у него округ в Ист-Сайде, так что он сможет хорошо там выступить.
И потом, он хочет подчиниться решению суда, но его с этой застройкой не ассоциируют.
- Разумеется, он ведь в 88-м прятался от Йонкерса как можно дальше, в Олбани.
Скопировать
If she gets wasted, maybe she'll get sloppy and start talking.
Plus, I mean, I can teach you guys how to fake take real drugs like a pro.
I used to do it all the time when I was undercover.
Если она обдолбается, то размякнет и начнёт говорить.
К тому же, я смогу вас научить не по-настоящему принимать наркотик, как профи.
Я постоянно так делал, когда был под прикрытием.
Скопировать
And the Doldam street is minus, too.
Minus and minus is plus.
So let's walk on Doldam street on the first snowfall.
И улица Дол Дам - это минус.
Минус и минус - это плюс.
Так что давай прогуляемся по улице Дол Дам, когда пойдёт первый снег.
Скопировать
I've see you many times.
You're an old pro. Now, splash some water on your face.
The panem wants us there right now, immediately.
Я видел. Вы профессионал.
А теперь, идите умойтесь.
Нас вызывают на слушания, как можно скорее.
Скопировать
- where's the Goddamn sound?
- the boss put $18,000 plus on this.
- maybe $25,000.
— Где чёртов звук?
— Босс больше восемнадцати кусков поставил.
— Может 25.
Скопировать
I thought about your offer.
What do you say to 15% plus we forget about the balance of what you owe me on the vitamin truck?
First off, it wasn't an offer.
Я обдумал твоё предложение.
Давай так: 15% и закроем твой должок по фуре с витаминами?
Во-первых, это было не предложение, а моё условие.
Скопировать
- Yeah, it could be great, huh? I mean, you get a little extra cash.
Plus, we were thinking, maybe you could invest some of the profits from the boat in Liz's business.
If you felt like it was the right thing to do.
Ты получишь немного наличных, мы получим немного свободного места.
Плюс, мы подумали может ты смог бы вложить немного средств от продажи лодки в бизнес Лиз.
Если ты посчитаешь это правильным делом.
Скопировать
If we pull over, we could be snowed in for days.
Plus, I only have, like, six granola bars and three bottles of water.
- Nah, I threw them out.
Если мы съедем к обочине, нас может замести снегом на несколько дней.
К тому же у меня всего лишь шесть плиток овсянки с изюмом и орехами и три бутылки воды.
- Не-е, я выкинул их.
Скопировать
Brian, expertly flirting is one thing, but I'm not ready to get back in the game yet.
I just got out of a serious relationship, plus I'm a tent-dwelling poop-fainter who can't drive.
- I have a fibreglass skull.
Брайен, флирт - это одно дело... Но я еще не готов вернуться назад в игру.
Есть риск ввязаться в серьезные отношения. Плюс, я живу в палатке, теряю сознание на унитазе и у меня нет водительских прав.
А у меня пластиковый череп.
Скопировать
- I know.
And plus, you know you can get a good cup of coffee in New York.
I don't know about those other cities.
- такие утомительные.
- Я знаю. К тому же, ты знаешь что можешь выпить чашку хорошего кофе в Нью-Йорке.
Я не знаю про эти другие города.
Скопировать
I just figure it's part of my job, and it's a chance for us to hang out.
Plus, you know... the quiet.
Right.
О, да, я знаю.
и это просто шанс для нас потусоваться. Плюс, знаешь... тишина.
Точно.
Скопировать
'Cause, Ted, not only does it make our doctors more accountable, but a recent AMA study showed that it helps our patients feel much closer bond with their phisician.
Plus, who would mark this young bucketer bedside.
That picture's so old that beaches are still segregated.
Затем, Тед, что это заставит их быть более ответственными, к тому же новые исследования АМА показали, что это помогает пациентам почувствовать более тесную связь с их лечащим врачом.
Плюс, кто будет возражать против этого молодого серфера у себя в изголовье.
Эта фотография такая старая, что пляжи для белых отделены от пляжей для черных.
Скопировать
We have a four-year payment plan
Plus big-name insurance
It also has a loud horn
У нас 4летний план платежей
Плюс страховка
У нее также громкий гудок
Скопировать
That's why Travelocity's so great.
You can compare 4 hotels at once, plus, there's tons of user reviews to help you.
See, wouldn't I make a great spokesperson?
Вотпочему Travelocity так крут.
Ты можешь сравнить 4 отеля, плюс так куча обзоров от посетителей.
Видишь, разве я не замечательный собеседник?
Скопировать
Oh.
Plus we both really hate beets.
You know, Keith is pretty incredible?
Oh.
Плюс мы оба ненавибим бобы.
Ты знашь, Кит удивительный?
Скопировать
Blond doctor made you dinner and she's angry because you didn't call ahead.
Plus you've brought along with you, Lance, your gay ultimate freesbie buddy, played by Todd.
- I should probably take my pants off.
Докторша-блондиночка приготовила тебе ужин и она злится, что ты не позвонил ей.
Плюс ты притащил с собой Ланса, твоего голубого друга, играемого Тоддом.
- я даже штаны могу снять.
Скопировать
And what about bill of sale?
You got the bill of sale, plus there's a title. You got them both. Enjoy it.
Make sure it gets to me on Thursday.
Счёт выпишите?
Всё получишь.
Не забудьте, к четвергу.
Скопировать
Not to mention work.
Plus Turk's your best friend, and Carla's my best friend.
I wanna be Turk's best friend and your best friend.
Не говоря уже о работе.
Плюс Тёрк твой лучший друг, и Карла моя лучшая подруга.
Я хочу быть лучшим другом Тёрка и твоим лучшим другом.
Скопировать
Michael Scott's Dunder Mifflin Scranton Meredith Palmer memorial celebrity rabies awareness fun run race for the cure, this is Pam.
Pro-am.
Pro-am race for the...
Он имени Майкла Скотта, филиал Дандер-Миффлин в Скрэнтоне, благотворительный забег в честь Мередит Палмер, против бешенства и во исцеление, это Пэм.
Всеобщий.
Всеобщий забег во...
Скопировать
Pro-am.
Pro-am race for the...
They hung up.
Всеобщий.
Всеобщий забег во...
Повесили трубку.
Скопировать
You have reached the offices of Dunder Mifflin Scranton.
Rabies awarness pro-am fun run race...
For the cure.
Вы позвонили в офис Дандер-Миффлин в Скрэнтоне.
В настоящее время весь персонал на Д.М.С.З.Ч.М.П. от имени Майкла Скотта, всеобщем благотворительном забеге против бешенства...
И во исцеление.
Скопировать
I can't go within 500 feet of him.
Plus, you know what?
I banged his sister too.
- Я не могу подходить к нему ближе, чем на 500 шагов.
- К тому же, знаете что?
- Я трахнул и его сестру тоже.
Скопировать
I'd just be able to count down from my previous cycle.
Plus, I'd be more in tune with the moon and the tides.
Can we just get back to work?
Я бы все считал от своего последнего цикла ...
Плюс, я бы жил по фазам луны и приливам. Мы можем вернуться к работе?
Да.
Скопировать
I mean-- no.It's just that I was named chief resident.
Plus we decided to have a baby, so...
-a baby?
В смысле... Нет. Просто меня назначили главным ординатором.
Плюс мы решили завести ребенка, так что...
- Ребенка?
Скопировать
If a bomb goes off after we got a warning, do you know what'll happen to our insurance premiums?
Yeah, plus people will get hurt.
I guess it would be fundamentally wrong of me to leave the building, get in my car, drive as far away as possible.
Если бомба взорвется после предупреждения, знаешь что будет с нашей страховкой?
Да, плюс ко всему пострадают люди.
Наверное, с моей стороны будет неправильно, если я сяду в машину, и уеду отсюда подальше.
Скопировать
Don't know much.
You're a pro.
You must have asked around.
- Я мало, что знаю.
- Ян, ты же профессионал.
Ты наверняка спросил.
Скопировать
A week off my sentence.
Plus, I like those coffee mugs they sell... and I always thought they were about 20% too much.
Well, you were a big help.
Неделя с приговора.
Плюс, мне нравятся кофейные кружки, которые у них продаются. И мне всегда казалось, что 20% от их цены - лишнее.
Ну, ты очень помог.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pro Plus (проу плас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pro Plus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проу плас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение